Prosjektet startet med en ukes opphold i Tønsberg, hvor den første versjonen av teksten ble til. Det fantes ingen plan for forestillingen før arbeidsoppholdet. Hele teksten tok form ut i fra dette møte med byen. Utgangspunktet er byen i seg selv, og historiene, forestillingene og mytologien som kan oppdages i den.
Ut i fra den lille sjøfartsbyen utforskes sammenhenger geografisk utover i Norge og verden, og historisk bakover i tid. Linjer trekkes fra her og nå tilbake til førkristen tid, til reformasjon, bybranner, industrialiseringen av Kaldnes og framveksten av en arbeiderklasse. Dødsseilaser utforskes, fra Oseberghaugen, Haugar og Farmannshaugen, fra bibliotekets kjeller og fra Berg leir via tog til Utstikker 1 ved Amerikalinjens kai på Vippetangen i Oslo.
En første versjon av forestillingen ble produsert til Slottsfjellsfestivalen i 2013. Denne forestillingen ble så viderutviklet til denne versjonen, som ble framført på Tønsberg og Nøtterøy bibliotek 23. januar 2014.
Tønsberg har ikke hatt tid til å synke inn. Gå opp på fjellet, så ser du det, hvordan den underliggende geografien er for tydelig. Små øyeblikk av menneskelig arbeid og industri er stablet på toppen av en evighet som kunne kaste oss av uten å prøve.
Medvirkende:
Nikolai Fullman – opplesing, tekst
Rudolf Terland Bjørnerem – gitar, tekst
Minni Mertens – skuespill
Dyre Korssjøen – perkusjon, samples
Anne Ødegård – video
Teksten inneholder bearbeidelser og sitater fra blant annet:
Den Yngre Edda (oversatt av Erik Eggen)
Tønsberg gjennom tidene (Arne Odd Johansen)
En lesende arbeider spør (Bertold Brecht, oversatt av Georg Johannesen)
Det angår også deg (Hermann Sachnowitz)
Antisemittisme og antijudaisme i Vestfold 1918-1942 (Thomas Nilsen)
Dødsfuge (Paul Celan, oversatt av Øyvind Berg)
Den Eldre Edda (oversatt av Ivar Mortensson-Egnund)
Video fra Tønsbergs blad
http://www.tb.no/video?videoId=CD5606C9&isAptomaVideo=false
Utdrag: III – «Berg Leir»
Plakat (Constance Tenvik)
Promobilde (Anne Ødegaard)